Dans "gift of depression ..." de John F Brown
On trouve un limerick intéressant? sur Qwerty et la création d'un néologisme
"trew" qui est bien sur la version palindromique de "(q)wert(y)" de même qu'un
calembour sur "true". Une fois encore une attaque sur la langue écrite qui
foisonne d'homonymes et sur le fait que les limericks sont généralement "dirty".
There once was a fellow named Qwerty
who never would live to see thirty.
It's sad but it's trew,
he died at twenty-two,
and never got old or dirty.
(les deux dernières lignes n'ont pas le bon rythme)
Une traduction a la Hofstader pourrait être:
Y'avait un gars nommé AZERTUY
qui soufflera jamais 30 bougies
c'est triste mais trez ...
il mourut a l'an treize
et n'est devenu vieux ou sali
(tapé sur un qwerty)
Amitiés,
Rolland
_____________________________________________________________________________
Découvrez le nouveau Yahoo! Mail : 1 Go d'espace de stockage pour vos mails,
photos et vidéos !
Créez votre Yahoo! Mail sur http://fr.mail.yahoo.com