--- In reaspoetrygrotto@..., holden2922 <no_reply@y...>
wrote:
>
> on a bright day in a street with trees
> i saw a lady in pink, under the falling leaves
> she was so beutiful with long hair
> maybe she was an angel or was i just dreaming
> then she was gone, never seen again
> vanished to heaven or just some where
>
> i hope to she here again
> walking so careful, with style and flair
> but i shall dream wishing for that day
> to be with her until my last days
>
There are a couple of typos (typing errors) in this poem. Two of
them make the first line of the second verse difficult to read. I
suggest that it might read better like this:
On a bright day in a street with trees
I saw a lady in pink, under the falling leaves
She was so beautiful with long hair
Maybe she was an angel: or was I just dreaming
Then she was gone, never seen again
Vanished to heaven or just somewhere
I hope to see her again
Walking so careful, with style and flair
But I shall dream wishing for that day
To be with her until my last days.
I think the word 'careful' is just right in the poem, even if to be
grammatically correct it should be 'carefully'.
Dick